美國(guó)留學(xué)去哪購(gòu)物?美國(guó)留學(xué)生必知
2023-04-10 15:38:47 來(lái)源:中國(guó)教育在線
近年來(lái),越來(lái)越多的中國(guó)學(xué)子選擇留學(xué),那其中美國(guó)留學(xué)去哪購(gòu)物?本文則針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,為大家整理了資料,接下來(lái)咱們就一起往下了解吧。
不管你是熱愛(ài)購(gòu)物或者討厭購(gòu)物,作為一名在美國(guó)留學(xué)的國(guó)際學(xué)生,你會(huì)有許多東西可以選擇。在美國(guó)購(gòu)物可以在各個(gè)小商店、大商場(chǎng)、展館、單排商業(yè)區(qū),或者在網(wǎng)上購(gòu)物也行。大多數(shù)美國(guó)的購(gòu)物條件都很完善,所以,你可以在一個(gè)地方或者至少是小范圍內(nèi)的地方就購(gòu)買(mǎi)好所有你的生活必需品和喜歡的東西。在美國(guó)有各種各樣的商店和衣服、食品和其他產(chǎn)品,你可以發(fā)現(xiàn)這些東西都是不同價(jià)位的,你完全可以根據(jù)自己的需求和承受能力來(lái)進(jìn)行購(gòu)買(mǎi),絕對(duì)不會(huì)買(mǎi)不到。無(wú)論你有多喜歡購(gòu)物或者多不喜歡購(gòu)物,不管你想花多少錢(qián),千萬(wàn)不要擔(dān)心,美國(guó)都有你能夠選擇的東西。
Shopping Malls
A shopping mall is a collection of stores and services found in the same building. They include anything from quaint boutique stores selling unique products to nationally known clothing stores, hair salons, and big box stores like Wal-Mart. They have anywhere from 10 stores to hundreds of stores and offer shoppers the convenience of shopping for different types of things in one location. In shopping malls, you can walk from store to store while remaining inside while in pavilions and strip malls you can walk from store to store outside. People spend minutes or hours in malls and most malls have restrooms and places to eat.
購(gòu)物中心
購(gòu)物中心是將一系列的商店和服務(wù)集中在同一棟建筑之內(nèi)。這里面包括任何你能想到的東西,從賣(mài)奇特東西的精品商店,到全國(guó)知名的服裝店、美發(fā)沙龍,還有像沃爾瑪這樣的倉(cāng)儲(chǔ)式大商店。通常一個(gè)購(gòu)物中心里有十多家到數(shù)百家的商店,為消費(fèi)者提供了一個(gè)便利的購(gòu)物環(huán)境,能夠讓他們?cè)谕粋€(gè)地方購(gòu)買(mǎi)來(lái)自不同地方、不同類(lèi)型的東西。在購(gòu)物中心里,你可以在商店里面就挨個(gè)逛個(gè)遍,但是在展館和單排商業(yè)區(qū)里,你需要從一個(gè)商店走到另一個(gè)商店才能逛個(gè)遍。人們通常會(huì)在商場(chǎng)里會(huì)花上數(shù)分鐘或者好幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間,大多數(shù)商場(chǎng)里都有洗手間,也有吃飯的地方。
Big Box and Chain Stores
Big Box and chain stores are stores that are nationally or globally known and more or less offer the same products throughout the country or world. These stores offer a broad range of products and offer consistency in quality, prices and aesthetics. Big Box stores either offer a broad range of varied products (from clothing to furniture to food) or specialize in a particular field or industry (like sporting goods, home building, clothing or technology). These stores generally have lower prices and offer a broader range of products and services.
倉(cāng)儲(chǔ)式商店和連鎖商店
倉(cāng)儲(chǔ)式商店和連鎖商店是全國(guó)或者全球知名的商店,并且在全美國(guó)或者世界其他國(guó)家和地區(qū)或多或少地提供同樣的產(chǎn)品。這些商店提供各種類(lèi)型的產(chǎn)品,并且這些產(chǎn)品在全美國(guó)的商店都會(huì)保持一致的質(zhì)量、價(jià)格以及包裝。倉(cāng)儲(chǔ)式商店要么提供范圍廣泛的各種產(chǎn)品 (從服裝到家具,并且還包括食品) ,要么就專(zhuān)注于某個(gè)特定領(lǐng)域或者行業(yè)的產(chǎn)品 (例如體育用品,室內(nèi)裝修,衣服或者技術(shù))。這些商店銷(xiāo)售的東西一般都有較低的價(jià)格,并且還為客戶(hù)提供廣泛的產(chǎn)品和服務(wù)。
Independently Owned and Operated Stores
There are thousands upon thousands of independently owned and operated stores throughout the United States. These stores are typically owned by a local person or family and generally serve their surrounding community. Many of these stores offer higher quality products and services and include the benefit of local customer service and guaranteed quality standards. These stores can specialize in any given product or service from books to clothing to skincare. Many independently owned and operated stores offer unique and interesting products that aren’t commonly found in other stores.
獨(dú)立所有和經(jīng)營(yíng)的商店
在整個(gè)美國(guó)有成千上萬(wàn)的獨(dú)立所有和經(jīng)營(yíng)的商店。這些商店通常由一個(gè)本地人或者一個(gè)家庭所有,并且一般為他們周?chē)纳鐓^(qū)服務(wù)。許多這些商店都提供高質(zhì)量的產(chǎn)品和服務(wù),包括當(dāng)?shù)乜蛻?hù)服務(wù)的效益,并且保證質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。這些商店可以專(zhuān)注于任何給定的產(chǎn)品或者服務(wù),從書(shū)籍、衣服再到護(hù)膚品。許多獨(dú)立所有和經(jīng)營(yíng)商店提供獨(dú)并且非常有趣的產(chǎn)品,并且這些東西通常是你在其他的商店里找不到哦。大家去了美國(guó)一定要去看一看。
Outlet Stores and Sales
Outlet stores offer shoppers an opportunity to buy products directly from the factory. Discontinued products, products with slight inconsistencies and over-stocked products, for example, make their way into outlet stores where they are sold at discounted prices. Multiple outlet stores are typically found in one location (an outlet store mall if you will) and products can be marked anywhere from 10% below store prices to 90 percent below store prices. Shopping at outlet stores is a great way to buy quality products at lower prices.
All stores in the United States, whether outlet or not, offer sales at different times throughout the year. Seasonal sales are most common as stores attempt to move out old product in favor of new product. Strategically shopping sales is another great way to buy more goods with less money.
奧特萊斯商店和打折店
奧特萊斯商店能夠?yàn)橄M(fèi)者提供直接從工廠購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品的機(jī)會(huì)。舉個(gè)例子來(lái)說(shuō),這里有停產(chǎn)的產(chǎn)品、有輕微的不一致地方的產(chǎn)品還有過(guò)度庫(kù)存的產(chǎn)品,這些產(chǎn)品都會(huì)被送到奧特萊斯商店以?xún)?yōu)惠的價(jià)格出售。幾個(gè)奧特萊斯商店通常會(huì)聚集在同一個(gè)地方 (如果你愿意這么說(shuō)的話,就是一個(gè)奧特萊斯店百貨大樓) ,并且產(chǎn)品的標(biāo)價(jià)可能從低于商店價(jià)格的10%到低于商店價(jià)格的90%不等。是不是很實(shí)惠呢?所以在奧特萊斯商店購(gòu)物是一個(gè)以較低的價(jià)格購(gòu)買(mǎi)優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品的好地方。
在美國(guó)的所有商店,不管是不是奧特萊斯商店,全年不同的時(shí)間段都會(huì)有折扣。季節(jié)性打折是最常見(jiàn)的,因?yàn)樯痰暌嗲蹇找恍├袭a(chǎn)品來(lái)上新的產(chǎn)品。商場(chǎng)打折的戰(zhàn)略就是另一個(gè)以較少的錢(qián)來(lái)購(gòu)買(mǎi)更多商品的絕佳方式。所以如果你不是很著急購(gòu)買(mǎi)某樣?xùn)|西的話,可以等待打折的時(shí)候再買(mǎi)哦。千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)美國(guó)商店打折的時(shí)間哦。
Food Shopping
Everyone needs to eat and for that reason there is a plethora of food stores in the United States. Similar to other stores, grocery stores are either nationally or locally owned and offer a variety of products to their customers. Nationally or regionally owned stores typically have a broader selection of foods while locally owned stores typically have more specialty items. Basic necessities like fruits, vegetables, meats and grains can be found at both nationally and locally owned stores. Organic foods are more and more abundant and affordable in America and options in name-brand or generic foods make it relatively easy to stick to a budget. Most grocery stores will have everything you need—from food and beverages to toilet paper and cold medicines—under one roof and pharmacies, bakeries and delis are typically found in larger grocery stores. There is also an abundance of specialty food stores in many cities in the United States; specialty breads, desserts, ethnic foods and meats can be found in independent and locally owned stores throughout the country.
購(gòu)買(mǎi)食品
每個(gè)人都需要吃東西,這就是為什么美國(guó)有大量的食品商店。類(lèi)似于其他商店,雜貨店要么是國(guó)有的要么是當(dāng)?shù)負(fù)碛械?,并且為其客?hù)提供各種產(chǎn)品。國(guó)家或地區(qū)經(jīng)營(yíng)的商店通常有對(duì)食物的選擇范圍,而當(dāng)?shù)負(fù)碛械纳痰晖ǔS懈嗟奶貏e的東西?;镜谋匦杵?,如水果、 蔬菜、 肉類(lèi)和谷物可以在國(guó)有和當(dāng)?shù)負(fù)碛械纳痰暾业?。有機(jī)食品在美國(guó)變得越來(lái)越豐富和負(fù)擔(dān)得起。大部分的雜貨店會(huì)有你需要的一切 ——從食物和飲料到衛(wèi)生紙和感冒藥——都在一起,面包店和熟食店通常在更大的雜貨店中可以找到。此外,在許多美國(guó)城市還有豐富的食品專(zhuān)賣(mài)店,在全國(guó)各地的國(guó)有和當(dāng)?shù)負(fù)碛械纳痰昕梢哉业矫姘?甜點(diǎn)、 民族食品和肉類(lèi),。
General Shopping Cues
Many states in the U.S. have committed to reducing their use of plastic bags. Consider bringing or buying re-useable cloth bags and bringing them with you when you shop. Many stores offer a small discount if you use your own bag and most are grateful that you are doing your part to protect the planet’s resources.
Keep in mind that most stores in the United States have limited hours during which they’re open. Plan ahead, make sure you have the items you need most in stock and enjoy shopping while you’re attending school in the United States!
一般的購(gòu)物提示
在美國(guó)很多州已經(jīng)致力于減少塑料袋的使用。考慮自己帶或購(gòu)買(mǎi)可重復(fù)使用布袋,當(dāng)你購(gòu)物時(shí)帶著它們。如果你使用你自己的包,很多商店會(huì)給你小折扣,大部分都會(huì)感激你正在盡你可能來(lái)保護(hù)這個(gè)星球的資源。
請(qǐng)記住,在美國(guó)大多數(shù)的商店在開(kāi)門(mén)時(shí)有時(shí)間限制。提前計(jì)劃,確保你最需要的東西有充足的庫(kù)存,在美國(guó)留學(xué)期間希望你享受購(gòu)物的樂(lè)趣!
Last year I swapped my steady student life in Leeds, England, for an unforgettable year abroad inSouth Carolina. I waved goodbye to weekends in the library and welcomed spending my spare time by the pool, exploring the US and watching American football games with my new international family.
I’ve realized that while the pre-departure support and advice I received from the study abroadoffice was second to none, there were just some things that briefings, orientation sessions and information booklets couldn’t have prepared me for. Here are 10 things I wish I’d known before I plunged into my awesome year in the almighty USA:
去年我告別了在英國(guó)利茲穩(wěn)定的學(xué)生生活,來(lái)到了美國(guó)南卡羅萊納州度過(guò)了一年難忘的留學(xué)生活。我的周末基本都在圖書(shū)館里度過(guò),也很高興在課余時(shí)間游游泳,看一看美國(guó)是什么樣的,跟我新的國(guó)際大家庭一起觀看美式足球比賽。
我意識(shí)到在我離開(kāi)英國(guó)之前,出國(guó)留學(xué)辦公室給我的建議都是非常正確的,并不只是一些介紹的小冊(cè)子。那么去美國(guó)留學(xué)之前應(yīng)該要了解哪些事呢?
1. You don’t need the extra suitcase
I totally regret taking an extra suitcase out to America, not to mention paying for it. I was so nervous about moving my life across the Atlantic that I tried to take it all with me. In the end, I didn’t use half the clothes and supplies and had to pay to ship them all back at the end of the year. If you’re preparing to study abroad, pack as light as you can – chances are you’ll want to buy new things in your host country anyway.
你不需要額外的行李箱
我徹底后悔帶了一個(gè)額外的行李箱去美國(guó),更不用提我為了攜帶這個(gè)行李箱而付出的額外費(fèi)用了。對(duì)于搬到大西洋對(duì)岸去生活的這件事,我感到很緊張,因此我試圖帶上我所有的東西。但是到最后我發(fā)現(xiàn),有一半的衣服和東西我都沒(méi)有用過(guò),而且我還不得不在年底的時(shí)候又出錢(qián)把它們給寄了回去。如果你現(xiàn)在正在準(zhǔn)備出國(guó)留學(xué),你應(yīng)該盡可能地讓你的行李重量輕一點(diǎn),因?yàn)椴还茉鯓?,到了新的?guó)家,你很有可能會(huì)想要買(mǎi)新的東西。
2. You won’t drink a good cup of tea all year
Although I did pack too heavily, I wish I’d packed more teabags. If you’re a keen UK-based tea-drinker heading to the US, you’ll need to take a generous supply of your favorite teabag brand, because the chances of finding Yorkshire Tea or Tetleys in American supermarkets are extremely slim.
你可能一整年都喝不到一杯好茶
盡管我打包的行李已經(jīng)很重了,但是我還是希望我能夠帶更多的茶葉包。如果你是一個(gè)英國(guó)茶的愛(ài)好者,而且將要去美國(guó)生活,那么你需要準(zhǔn)備好你自己最喜歡品牌的袋泡茶,因?yàn)槟隳茉诿绹?guó)超市找到Y(jié)orkshire或Tetleys這些牌子的茶的機(jī)會(huì)是微乎其微的。
3. Hope for the best but plan for the worst
When preparing to study abroad it’s best to adopt the mentality that the worst that could happen might just happen. It sounds negative, but that way, when you’re out in your host country and living independently, you’ll have a safety net of ‘Plan Bs’ that you ensured before you left. Make two copies of all your visa information. Take your laptop receipt in case you need to make an insurance claim. Most importantly, buy the most extensive type of insurance cover because it’s always better to be safe than sorry when you’re living in unfamiliar surroundings.
做最好的準(zhǔn)備,最壞的打算
當(dāng)你準(zhǔn)備去國(guó)外留學(xué)時(shí),你最好做好可能發(fā)生最壞情況的心理準(zhǔn)備。這個(gè)可能聽(tīng)起來(lái)很負(fù)面,但是當(dāng)你離開(kāi)你的國(guó)家開(kāi)始獨(dú)立生活,你必須在離開(kāi)之前確保你會(huì)有一個(gè)B計(jì)劃,這將對(duì)你很有幫助。把你所有的簽證信息復(fù)印兩份。帶上你購(gòu)買(mǎi)筆記本電腦的收據(jù),以防你可能需要向保險(xiǎn)公司索賠。最重要的是,購(gòu)買(mǎi)一份包含最廣內(nèi)容的保險(xiǎn),因?yàn)楫?dāng)你在一個(gè)陌生的環(huán)境里生活,安全永遠(yuǎn)比后悔好。
4. Bid for a sorority early
I’ve always been intrigued by the phenomenon of sororities and fraternities and the polarizing reception they get in US universities. I ended my year abroad with a nagging curiosity and the regret that I never got to understand sorority culture from the inside. If you’re heading to America for a study abroad year, remember to check out sorority opportunities before you leave as they often start recruiting before you’re due to arrive.
盡早參加聯(lián)誼會(huì)
一直以來(lái)我都對(duì)美國(guó)大學(xué)的聯(lián)誼會(huì)和兄弟會(huì),以及他們?cè)诿绹?guó)大學(xué)中得到偏見(jiàn)的現(xiàn)象很感興趣。直到我完成了留學(xué),我都沒(méi)有真正好好地了解一下聯(lián)誼會(huì)文化,我只能帶著我的好奇心和遺憾結(jié)束我的留學(xué)時(shí)光。所以如果你打算去美國(guó)留學(xué),記得提前查清楚聯(lián)誼會(huì)的招募信息,因?yàn)樗麄兘?jīng)常在你抵達(dá)美國(guó)之前就開(kāi)始招募。
5. Studying abroad is an emotional cocktail (not a rollercoaster)
Before I departed for South Carolina I was told that I’d most likely go through phases of emotional adjustment, from ‘orientation’ to the ‘honeymoon stage’ to the ominous ‘disintegration’ phase. But everyone is different. I realized that my emotional experience in the states wasn’t a case of ups and downs, like a rollercoaster, but an emotional cocktail. I’d feel homesick, excited, overwhelmed and settled all at the same time. Even if the individual elements weren’t always to my taste, they never ceased to make for an overall concoction of discovery, anticipation and adventure.
出國(guó)留學(xué)會(huì)經(jīng)歷情感上的波動(dòng)
在我動(dòng)身去美國(guó)南卡羅萊納州之前,有人告訴我,我可能會(huì)經(jīng)歷情緒上的調(diào)整,從適應(yīng)期到興奮期再到崩潰期。但是每個(gè)人都是不同的。我發(fā)現(xiàn)我在美國(guó)的情感經(jīng)歷不是像過(guò)山車(chē)一樣的跌宕起伏,而是像一杯慢慢沉淀的雞尾酒。我會(huì)非常想家,也會(huì)興奮或者不知所措,但是我都解決了這些問(wèn)題。即使某一個(gè)東西不適合我的口味,但是我也從未停止發(fā)現(xiàn)、預(yù)測(cè)和冒險(xiǎn)的腳步。
6. ‘Bless your heart’ is not a compliment
When I came to South Carolina I heard people saying ‘bless your heart’ and thought it was a term of endearment. Later in the year a friend told me it means something totally different. It’s actually quite condescending – a Southern way of saying something like, ‘No offense, but you’re pretty stupid.’ Thanks for the heads up!
你太貼心了不是一種稱(chēng)贊
我剛到南卡羅萊納州時(shí),聽(tīng)見(jiàn)別人說(shuō)你太貼心了,我還以為它是親密的昵稱(chēng)。但是,后來(lái)一個(gè)朋友告訴我這是意思完全不同的東西。這句話實(shí)際上有一種非常居高臨下的態(tài)度, 南方的說(shuō)法類(lèi)似于,沒(méi)有冒犯你的意思,但是你真傻。
7. There are no corner shops, just enormous supermarkets
Having spent my life in England I’ve always been within a few streets of a nearby corner shop (or convenience store, as Americans call it). I never realized how much I take them for granted until I moved to the US and the only convenience items available in the nearest shop were crisps and sweets: no milk, no eggs, no bread. This meant I had to plan my weekly shopping trips to Wal-Mart with military precision if I didn’t want to go without my beloved cups of tea for the rest of the week. So much for ‘convenience’…
美國(guó)沒(méi)有街角的小商店,只有大型的超市
在英國(guó)的時(shí)候,我一直喜歡去一些附近街邊的小商店購(gòu)買(mǎi)東西 (或者就是美國(guó)人說(shuō)的便利店)。我從未意識(shí)到在我看來(lái)這些商店是多么理所當(dāng)然,直到我搬去了美國(guó)生活之后,我發(fā)現(xiàn)在鄰近的商店能夠買(mǎi)到的最方便的東西就是薯片和糖果,在那里沒(méi)有牛奶,沒(méi)有雞蛋,也沒(méi)有面包。這意味著我不得不每周都計(jì)劃去沃爾瑪購(gòu)物。還真是有些不方便呢。
8. You’ll need more than just shorts and t-shirts
When I learned that temperatures in the Palmetto State stay mostly warm all year round, as a Brit long deprived of sufficient sunshine I went into overdrive packing bikinis, shorts and t-shirts. Little did I know that I’d need thick jumpers and socks for South Carolina’s first occurrence of snowfall in years.
你需要的不僅僅是短褲和T恤
當(dāng)我得知矮棕櫚州的氣溫一年里的大多數(shù)時(shí)候都是溫暖的,作為一個(gè)充足陽(yáng)光長(zhǎng)時(shí)間被剝奪的英國(guó)人,我飛快地打包了我的比基尼、短褲和T恤。但是直到美國(guó)南卡羅萊納州第一次下雪,我才明白我需要厚外套和襪子!
9. Americans love driving more than you can possibly imagine
I had no idea just how much American driving culture would affect my year abroad until I arrived in Columbia. Despite being South Carolina’s capital city, Columbia isn’t pedestrian friendly, to say the least. I quickly learned that being 21 without a driving license is the rare British exception to the American rule. There were so many times when I’d set out to the nearby town to find the pavement stop dead at my feet, turning my innocent shopping trips into questionable expeditions along the side of the road. Bless my heart!
美國(guó)人比你想象的更喜歡開(kāi)車(chē)
在我到美國(guó)哥倫比亞之前,我完全不知道美國(guó)的駕駛文化會(huì)對(duì)我的留學(xué)生活產(chǎn)生多少影響。盡管我是在南卡羅萊納州的首府城市,至少我可以說(shuō),哥倫比亞不是一個(gè)對(duì)行人很友好的城市。我很快意識(shí)到,如果你滿了21歲卻沒(méi)有駕照,這件事在英國(guó)是非常正常的,但是在美國(guó)卻是一件非常奇怪的事。很多次當(dāng)我去附近的小鎮(zhèn)時(shí),總是發(fā)現(xiàn)走著走著腳下的人行道就沒(méi)有了。
10. Reverse culture shock is worse than initial culture shock
As I was waiting for my inbound plane to pull in to the airport for a long return flight to the UK, I breathed a sigh of relief. I moved my life across the Atlantic for an entire year and had the most phenomenal time. What I didn’t expect was that the day-to-day impact of that year abroad was far from over. Adjusting to life back home and parting with my new American family was one of the hardest and most unexpected trials of the whole year. While the shock went away within a few weeks, the reverse back to British culture will never be 100% complete. Wherever I go, I’ll always remember that there’s a welcoming American community out there in Columbia, South Carolina, that I’ll be sure to meet again sometime soon.
逆向文化沖擊比最初的文化沖擊更糟
在我等待回英國(guó)的飛機(jī)降落地面時(shí),我松了一口氣。我在大西洋對(duì)岸生活了整整一年的時(shí)間,度過(guò)了一段了不起的時(shí)光。我沒(méi)想到的是,在國(guó)外那一年的生活對(duì)我造成的日常影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)還沒(méi)結(jié)束。適應(yīng)回家之后的生活,還有離開(kāi)我在美國(guó)新的家庭是整個(gè)這一年最難和最令人意想不到的事之一。盡管這種沖擊在幾個(gè)星期之后就消失了,但是想要恢復(fù)到英國(guó)文化,卻不可能達(dá)到100%。無(wú)論我去哪里,我都會(huì)永遠(yuǎn)記得有一個(gè)令人感到愜意的南卡羅來(lái)納州哥倫比亞市的美國(guó)社區(qū),我相信我很快還會(huì)再回去那里。
以上就是“美國(guó)留學(xué)去哪購(gòu)物”的全部?jī)?nèi)容了,希望小編整理的資料能幫助到考生。如果想要了解更多相關(guān)資訊,歡迎關(guān)注外語(yǔ)頻道,為您提供更多精彩內(nèi)容。
>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書(shū),了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開(kāi)學(xué)時(shí)間、含金量<<