高校英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試大綱(最新版)
SYLLABUS FOR TEM 8
總則
2000年出版的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(以下簡(jiǎn)稱《大綱》)規(guī)定,高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)階段的主要教學(xué)任務(wù)是“繼續(xù)打好語(yǔ)言基本功,學(xué)習(xí)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)和相關(guān)專業(yè)知識(shí),進(jìn)一步擴(kuò)大知識(shí)面,增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性,提高綜合運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力”。(《大綱》,2000:2)
十多年前以《鹽田兒女》感動(dòng)無(wú)數(shù)臺(tái)灣讀者的小說(shuō)家蔡素芬,沉潛10年之后,2009年在臺(tái)推出了最新長(zhǎng)篇小說(shuō)《燭光盛宴》。近日這部小說(shuō)由時(shí)代華語(yǔ)出版公司引進(jìn)大陸。書(shū)中,由大陸小姐泊珍、臺(tái)灣女子菊子以及故事代述者的現(xiàn)代女性“我”,三種身份、三段時(shí)空交錯(cuò)濃縮了臺(tái)灣近六十年的歷史,也交織出三個(gè)女子命運(yùn)的經(jīng)緯。
如果說(shuō)1994年《鹽田兒女》寫的是臺(tái)灣南部鹽田村落的小人物,《燭光盛宴》則完全不同,著眼點(diǎn)是“兩岸歷史與愛(ài)情”。書(shū)中,一個(gè)外省老太太,顛沛流離來(lái)到臺(tái)灣,與一個(gè)本省老太太建立起的數(shù)十年友誼的故事,并巧妙穿插“書(shū)寫者”的角色,堆棧出歷史縱深,交織出3個(gè)女子的命運(yùn)經(jīng)緯。
蔡素芬說(shuō):“兩岸分離的歷史,世界上沒(méi)有幾個(gè)國(guó)家有,我們?yōu)槭裁床话堰@獨(dú)特的經(jīng)歷寫出來(lái)呢?而且大環(huán)境對(duì)個(gè)人生命、生活確實(shí)有些影響?!痹摃?shū)在臺(tái)灣出版后,有些老先生、老太太或是他們的親人會(huì)跟蔡素芬說(shuō),“寫的就像是我們的真實(shí)故事一樣”。