英國留學有哪些收獲
2024-09-05 17:01:00 來源:中國教育在線
同學們您是否也想知道英國留學有哪些收獲,這個問題的分析和解答呢?相信你通過以下的文章內容就會有更深入的了解,話不多說,接下來就跟著中國教育在線小編一起看看吧。
為了訓練這兩種能力,在英美國家的中小學階段,演講(演示)與論文齊頭并進,有目的的閱讀將兩者緊密結合在一起。老師布置好討論的題目后,學生泡圖書館、查資料、找論據(jù)、得出結論,然后做出提綱和論文。回到課堂后,通過分組討論進一步觀察、思考別人的觀點和論證過程,總結組員的想法后,在班里公開演示討論結果。
咱們中國人在國內的訓練重點其實還是筆頭的功夫。除了客觀描述的說明文外,議論文的模式多半是憑空想象或套用現(xiàn)有的框架、論據(jù)、甚至論點,沒有研究的過程和相關引導,正所謂“為了作文而作文”。
不知道是關乎意識形態(tài)還是別的什么原因,中國學生的筆頭功夫逐漸地變成文字版的“新聞聯(lián)播”或微縮版的“工作報告”,在咱們這個“講政治”的國度,寫得一手“假大空”的政治八股文。
而口頭演講或演示一般沒有專門訓練,不過班里總會培養(yǎng)出幾個有語言天賦的'演講家,在一些特殊場合背誦班主任精心打磨、“歌功頌德”的稿子,給活動助興、討領導歡心。
因此,在英國留學時,中國同學最頭疼的恰恰是小組討論(group discussion)和演示(presentation)。
課上的小組都是隨機產生的,盡管老師們不認識誰是中國人、誰是加拿大人,但把東西方的同學混搭起來,還是比較容易的。
每個組各自推舉一個組長(group leader或team leader),主要負責收集大家對某話題的見解,制作PPT,還要承受上臺做演示的壓力。
組長每次輪換,“躲得過初一,躲不過十五”,都要硬著頭皮上。咱們中國人一般會拿著稿子上臺,背臺詞一樣去完成任務。
場面上,經(jīng)常聽到“嗯”、“啊”、“那個”等中式連接語,引來善意的竊笑,感同身受,很像在國內上英語課。
西方人很早就接受演講的訓練,他們駕馭語言的能力很好,很有“范兒”。我們的英語和演講氣質、總結能力還要加油,不斷加油。
要是深究的話,英國留學時的課堂訓練,正是今后安身立命的技能——“說”和“寫”。日后無論做什么工作,都或多或少面臨市場營銷的壓力,向客戶做演示(presentation)、談判、建立客戶關系等等是最基本的商業(yè)技能。
而“寫”就更突出了,無數(shù)的商業(yè)郵件、計劃書、可行性報告,都少不了過硬的寫作能力,特別是在國際化的今天。因此,課上討論、發(fā)言、作業(yè)與考試不過是一次又一次地強化這兩方面的能力,一直延續(xù)到工作崗位。
指望在英國一年的碩士階段把英文學好,幾乎是不可能完成的任務。有時能聽到一些去面試的“海歸”,操著一口蹩腳的英語,總給人一種錯覺,心里會問:“你是去英國留過學的嗎?”殘酷的現(xiàn)實是,我們中的相當一部分就是這個“德行”,連我們自己有時都大好意思,也不能完全怪用人單位“有眼不識金鑲玉”,因為我們體現(xiàn)出來的竟然連“金玉其外”都沒有。我們在英語教與學方面欠的債,遲早要讓我們自己難堪。
英國留學的語言環(huán)境是彌足珍貴的,盡可能吸取其中的養(yǎng)分,特別是老外的“范兒”,會為以后的飛躍奠定基礎。英語無法速成,一定需要終生努力才能不斷提高。因此,在這個意義上說,留學是英語學習的新起點。
沒有太多捷徑,我從一個少言寡語的“宅男”,變成如今口若懸河的“話嘮”,除了在英國學習時艱苦的訓練外,在英國校方代表崗位上的鍛煉自然功不可沒。業(yè)務中相同的中英文說上千百遍的實踐,再木訥的嘴也能滔滔不絕,而且精進成隨機應變、現(xiàn)場取材。到后來,更是一發(fā)不可收,必須限定時間,否則什么樣的活動都會變成獨角戲或單口相聲。
關于“英國留學有哪些收獲”以及相關內容,這篇文章中國教育小編先介紹到這里了,如果你還想關注更多,那么可以繼續(xù)接著關注其他文章了解。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<