加拿大留學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)成為后起之秀
2023-09-21 13:27:54 來(lái)源:中國(guó)教育在線
很多同學(xué)都很關(guān)注加拿大留學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)成為后起之秀這個(gè)問(wèn)題,那么接下來(lái)就跟著中國(guó)教育在線小編一起來(lái)看看吧,相信你通過(guò)以下的文章內(nèi)容就會(huì)有更深入的了解。
加拿大翻譯專(zhuān)業(yè)概覽
加拿大作為一個(gè)官方語(yǔ)言是英法雙語(yǔ)的國(guó)家,十個(gè)省份中,在魁北克省和新布倫斯瑞科省法語(yǔ)的比重比較高。翻譯專(zhuān)業(yè)的人才是加拿大所需求的人才,一度是在很多省份的緊缺職業(yè)名單內(nèi)。并且隨著經(jīng)濟(jì)全球化的影響,精通兩種或三種以上語(yǔ)言,具備口譯或者筆譯能力和經(jīng)驗(yàn)的學(xué)生無(wú)論在哪里都是就業(yè)市場(chǎng)上的“香餑餑”。
在加拿大,大學(xué)開(kāi)設(shè)有翻譯學(xué)碩士專(zhuān)業(yè)的大學(xué)并不多,比如說(shuō)加拿大約克大學(xué),開(kāi)設(shè)了翻譯研究碩士。要求學(xué)生掌握兩門(mén)語(yǔ)言(其中一門(mén)為英語(yǔ))、簡(jiǎn)歷、個(gè)人陳述。本科非加拿大的翻譯專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,寫(xiě)作和入學(xué)考試是必須的。而語(yǔ)言要求也比較高,雅思要求7.5分,托福100分。值得一提的是這個(gè)專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)在約克大學(xué)的格蘭登校區(qū),英法雙語(yǔ)進(jìn)行授課。
再比如說(shuō)渥太華大學(xué),有MA in Translation Studies專(zhuān)業(yè),并且近些年還開(kāi)設(shè)了Chinese Option方向,跟中國(guó)的廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、上海海事大學(xué)、南開(kāi)大學(xué)、上海科技大學(xué)都進(jìn)行合作。此方向?qū)τ谡Z(yǔ)言的要求是雅思6.5(6.0)。
除此以外,很多學(xué)校的翻譯專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)為證書(shū)課程。比如說(shuō)加拿大西海岸的UBC大學(xué)和西蒙菲沙大學(xué),設(shè)置有中英商務(wù)翻譯文憑課程和中英口譯筆譯文憑課程。這樣的項(xiàng)目往往周期較短,招生需要筆試和面試。通過(guò)筆試和面試的申請(qǐng)人可以順利入讀。西蒙菲沙的中英口譯筆譯文憑課程中,班上只收15-20個(gè)人,每周有實(shí)境口譯練習(xí),是輪流地為制造業(yè)、房地產(chǎn)、農(nóng)業(yè)和技術(shù)產(chǎn)業(yè)、政府、法律、醫(yī)療、林木業(yè)、教育和運(yùn)輸業(yè)等實(shí)地口譯、累積專(zhuān)業(yè)知識(shí)并積累工作的經(jīng)驗(yàn)。
加拿大翻譯專(zhuān)業(yè)就業(yè)前景
翻譯專(zhuān)業(yè)無(wú)疑是加拿大金領(lǐng)專(zhuān)業(yè),就業(yè)面廣,薪酬很高。加拿大翻譯專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生可以從事政府部門(mén)和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語(yǔ)翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
除此之外,隨著華人比例在加拿大人口占比逐年增加,華人特別是英語(yǔ)水平不好的老年人看病就醫(yī)等方面非常需要翻譯專(zhuān)業(yè)人才。翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)生在法庭、醫(yī)院做一些兼職。目前很多華人老人去醫(yī)院或者診所看病時(shí)英語(yǔ)交流不暢,而兒女們往往工作太忙、沒(méi)有時(shí)間每次都陪著,這一塊的市場(chǎng)需求空間很大。
加拿大翻譯專(zhuān)業(yè)院校推薦
1.渥太華大學(xué)(University of Ottawa)
渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院(School of Translation and Interpretation)成立于1971年,為最早在加拿大開(kāi)設(shè)翻譯課程的大學(xué),其課程涵蓋本科到博士階段,是加拿大翻譯專(zhuān)業(yè)最全的一個(gè)學(xué)校。
每種課程都有四個(gè)方向供學(xué)生選擇,分別是雙語(yǔ)翻譯、三語(yǔ)翻譯、雙語(yǔ)職業(yè)寫(xiě)作和合作教育。申請(qǐng)?jiān)撜n程,必須參加渥太華大學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)的入學(xué)考試,考試地點(diǎn)為渥太華,考試內(nèi)容涉及到英文和法文的內(nèi)容。2年制課程要求申請(qǐng)者擁有一個(gè)學(xué)士學(xué)位。
2.約克大學(xué)(York University)
約克大學(xué)的翻譯-文學(xué)士(Bachelor of Arts–translation)對(duì)于學(xué)生的法語(yǔ)沒(méi)有要求,但是申請(qǐng)者必須提交雅思(課程)成績(jī)并且達(dá)到7分的要求或者IBT 87左右的成績(jī)。并且申請(qǐng)者需要通過(guò)入學(xué)測(cè)試,通常測(cè)試安排在3月,秋季入學(xué)。
3.西蒙菲莎大學(xué)(Simon Fraser University,簡(jiǎn)稱(chēng)SFU)
SFU大學(xué)的翻譯文憑和證書(shū)課程(Diploma Program in Interpretation and Translation)時(shí)長(zhǎng)8個(gè)月,全日制培訓(xùn)課程。申請(qǐng)者要求有學(xué)士學(xué)位或工作經(jīng)驗(yàn),要通過(guò)學(xué)校的面試和考試才能被錄取。
除此之外,很多新移民沒(méi)有必要非得花那么多時(shí)間重新返回校園拿正式的學(xué)歷文憑,完全也可以參加一些口譯資格證書(shū)的考試。在多倫多的一些學(xué)院和機(jī)構(gòu)都有相關(guān)課程
加拿大留學(xué)生怎么融入生活
做好接受文化沖擊的準(zhǔn)備
首先,到加拿大第一個(gè)讓你印象深刻的事就是文化沖擊。有些小同伴可能真的是第一次到加拿大,還沒(méi)有準(zhǔn)備好,就要感受不一樣的文化。不過(guò)也不用太擔(dān)憂,初次到加拿大的你根本想象不到加拿大人有多熱情。
嘗試新事物
在新的環(huán)境中嘗試一項(xiàng)新的活動(dòng)或追求一項(xiàng)你喜歡的愛(ài)好是適應(yīng)一種新文化的好方法。參加俱樂(lè)部,運(yùn)動(dòng),或參加娛樂(lè)課程,這些都是在校園里可以得到的。這樣做也會(huì)幫助你結(jié)識(shí)新朋友,建立你的校園人際網(wǎng)絡(luò)。
通過(guò)打工擴(kuò)大社交面
比起參加各種社交活動(dòng),打工更容易交到朋友。如果說(shuō),讀書(shū)的時(shí)候可以選擇與中國(guó)同學(xué)抱堆一起完成課業(yè),參加活動(dòng)的時(shí)候可以和中國(guó)人扎堆聊天,那么打工的時(shí)候就不可避免地要接觸來(lái)自不同國(guó)家的人,為了完成工作,就需要和同事/客戶(hù)交流。
不要被“想家”的心情打敗
一開(kāi)始想家肯定是在所難免的,最好的處置辦法就是盡量多參與各種活動(dòng),讓自己忙起來(lái)。你會(huì)跟有同樣感受的小同伴登上友誼的小船。
那么以上就是關(guān)于加拿大留學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)成為后起之秀的相關(guān)內(nèi)容啦,以上內(nèi)容作為參考分享給大家,希望能幫助到有需要的同學(xué),如果還有更多想要了解的內(nèi)容可以關(guān)注本平臺(tái)繼續(xù)瀏覽。
>>免費(fèi)領(lǐng)全球留學(xué)白皮書(shū),了解各大學(xué)報(bào)考條件、費(fèi)用、開(kāi)學(xué)時(shí)間、含金量<<