省份
  • 2025年自學考試倒計時
    2025,10,25
  • 2025年自學考試倒計時
    2025,10,25
您現(xiàn)在的位置:首頁 - 自考 - 備考 - 成人自考

自考英語二無中文翻譯嗎?

2023-07-24 來源:中國教育在線

自學考試學習方式靈活,實行寬進嚴出,不需要入學考試,但需要自行找備考資料,那么自考英語二無中文翻譯嗎?

點擊進入:自考有疑問、不知道如何選擇主考院校及專業(yè)、不清楚自考當?shù)卣?,點擊立即了解>>

自考英語二無中文翻譯,需要自己去找中英文對照,或者購買輔導材料復習。

自考英語二課文中英文對照節(jié)選

Feeling Free

I woke up feeling cranky(脾氣壞的). I didn't want to do housework, though the laundry was piling up. I didn't want to read the work I brought home from the office. I didn't want to do anything that resembled responsible behavior. It was that kind of day.(承上總結(jié)句)

感受自由

一醒來我的心情就很糟糕。我不想做家務,盡管要洗的衣服已經(jīng)堆積如山。我也不想理會那些我從辦公室?guī)Щ丶业墓ぷ?。我不想做任何負責任的事。這就是那樣的一天。

As I drank my morning tea, I thought I felt a headache coming on. Yes, there it was, a dull throb(跳動)just behind my eyes. Maybe I should go back to bed until it subsided(消退). As I put the dishes in the sink, it seemed that my muscles were beginning to ache. Or was the ache in my joints? That could mean I was coming down with the flu. (承上啟下句) Everyone I knew had the flu this year. Why should I be the one to escape(免于)it? I absolutely should be in bed.

當我喝早茶的時候,我就感到陣陣頭痛襲來。是的,就是,一陣隱隱約約的疼痛充斥著我的眼睛?;蛟S,我應該繼續(xù)睡覺直到疼痛消失。當我把盤子丟進水槽里的時候,我的肌肉好像也開始隱隱作痛?;蛟S是我的關(guān)節(jié)在痛?那是不是我得了流感了呢?我認識的每個人今年都得了流感。憑什么我幸免于此?我的確應該躺在床上。

I shuffled(拖步走)back to bed, wiggled(扭動)under the covers and shut my eyes. Another couple of hours of sleep would be so nice, but I was already completely awake. I ought to get up. But no, there was that headache and the beginning of a sniffle(吸鼻子). Better get the tissues.

我拖拉著回到床上,在被子下扭動了下就閉上了眼睛。能再睡幾小時就好了,可我現(xiàn)在已經(jīng)完全清醒了。我應該起床。不,還是不要了。我的頭還痛著,鼻子也開始抽抽搭搭了,我最好去拿些紙巾。

On my way back from the bathroom with a family-sized(家用的)tissue box, I stopped to grab that big new novel I had bought but had no time to read. I opened the book and settled(安頓)against the pillows.

我去浴室取了一盒家庭裝的紙巾,在回到臥室的路上,我停下來抓起那本我早買了但一直沒有時間看的大部頭小說。我靠在枕頭上打開了書。

The morning was moving along and so was my reading. Another twenty pages and I was stretching. I should try to crack(找到解決…方法)the report I was working on. I should at least get up and do the wash. What if I was contagious? I certainly didn't want to spread any germs. The wash could wait. My family was resourceful enough to scrounge(索取)clothing for the next day.

一早上就這樣過去了,我的閱讀也這樣繼續(xù)著。接著我又看了20頁,我伸展了一下身體。我應該把那個我一直忙著的工作報告做完。或許,我至少應該起床,洗點衣服。要是我患了傳染性感冒怎么辦?我可不想傳播細菌啊。那些臟衣服可以等等再洗。家人有足夠的能力找到第二天能穿的衣服。

Maybe I wasn't actually getting the flu. I didn't really want to be sick. To be truthful, all I wanted was a little time off. I needed to nurture(養(yǎng)育) myself away from people, chores(瑣事), career and the outside world. Did I have to wait to be sick to do that? As a child, the only respite(暫停) from school or family chores was illness. But I wasn't a child any more. Did I have to manufacture(捏造) symptoms to provide myself with an excuse? No, I decided, I didn't.

或許我根本就沒有感冒。我其實也并非真想生病。說實話,我只是想要一點閑暇的時間而已。我想讓自己遠離人群、瑣事、職業(yè)以及外面的世界。我就非得等到生病了才能那樣嗎?孩子能不上課或不做家務的唯一方法就是生病,但我已經(jīng)不再是個孩子了。我不得不裝出生病的癥狀來給自己找借口嗎?不,我決定了,我不需要。

I talked to myself. Okay, I said, you need a day off. Admit it. Accept it. Toss out(扔掉) the guilt and enjoy a mini-vacation. What would you like to do? Read? You're already doing that. Pamper(縱容,放縱) yourself? Take a bubble bath. Be a hermit(隱士)? Let the machine answer the phone.

我和自己交談,好的,我說,你需要休息一天。承認吧,接受吧,拋掉罪惡感,去享受這個小假期。那你想做些什么呢?閱讀嗎?你已經(jīng)那么做了啊。要不就縱容一下自己,洗個泡泡浴?還是就做個隱士,讓答錄機去接電話呢?

I poured half the bottle of bath gel into the streaming water and added a hearty(大的) handful of chamomile(春黃菊)bath salts. Then I lit a vanilla-scented (香草味的) candle and gingerly stepped into the bathtub. With a grateful sigh, I immersed myself in my homemade spa. I heard the phone ring somewhere off in the distance and smiled.

我在水中倒了半瓶沐浴露,還加了一大把甘菊浴鹽,然后點起一支香草味的蠟燭,輕手輕腳地走進了浴缸里。我長舒了一口氣,泡起了自制的水療。我聽見遠處電話響起,笑而不應。

It is funny how the aches subsided in the heat of the tub. They just slipped away with the last of the bubbles down the drain. My head felt just fine, the throb replaced by a sense of well-being.

真是有意思,在熱氣騰騰的浴缸里,那些疼痛競消失得無影無蹤了,它們都隨著最后的泡泡流進了下水道里。我的頭感覺好多了,眼痛也被美好的感覺取而代之。

By late afternoon, I was back at it(恢復原樣), refreshed physically, mentally and emotionally. And rather than feeling helpless, I felt empowered. I had given myself permission to listen and respond to my needs, to care for myself the way I tended to(注意,留心) my family. I didn't need the crutch(拐杖) of illness to justify a rest. It was such a simple awareness, but then isn't it the simple things that set us free?

下午晚些時候,我恢復了精神,身體上,精神上,情緒上全都煥然一新。我也不再感到無助,反而感覺到充滿力量。我給了自己傾聽并滿足自己需求的機會,像照顧家人一樣關(guān)心了一下自己。我根本不需要生病這樣的理由去休息。這其實是一個非常簡單的意識,不過難道不是那些簡單的事情讓我們感到自由嗎?

以上是關(guān)于成人自考的相關(guān)內(nèi)容,考生想要獲得更多關(guān)于自考的相關(guān)資訊,如成人自考報名時間、考試時間、報考條件、備考知識、相關(guān)新聞等,敬請關(guān)注中國教育在線自考考試頻道。

熱門推薦:

自考有疑問、不知道如何選擇主考院校及專業(yè)、不清楚自考當?shù)卣?,點擊立即了解>>

推薦閱讀:

2023年10月各省自學考試報名官網(wǎng)匯總

2023年10月各省自學考試報名時間及入口匯總

1
意向表
2
學習中心老師電話溝通
3
查看評估報告
1、年齡階段

2、當前學歷

3、提升學歷目標

4、意向?qū)W習方式

報考所在地
*
*
*
- 聲明 -

(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準。

(二)本網(wǎng)站在文章內(nèi)容出處標注為其他平臺的稿件均為轉(zhuǎn)載稿,免費轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學習目的,歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,我們會及時進行處理解決。

首頁 考生自助服務系統(tǒng)